Ergebnis 1 bis 6 von 6
  1. #1
    Son Goten Son Goten ist offline
    Avatar von Son Goten

    Übersetzung auf Englisch

    Guten Tag

    Ich bräuchte da mal eine Hilfestellung. Ich habe einen Text denn ich gerne in Englisch haben würde. So perfekt es auch geht. Ich habe ihn schon übersetzt aber ich will dennoch eine andere Wortwahl mir anhören

    Wer wäre so nett?


    ---->Text<-----

    1. introduction/General Information
    ---------------------------------------------

    Das World Trade Center, abgekürzt WTC,
    war ein 1973 vollendeter Komplex aus 7 Gebäuden am Südende des New Yorker Stadtteils Manhattan.
    Die größten Türme waren das WTC 1 und WTC 2. Sie hatten 110 Stockwerke und waren dabei 417 und 415 Meter hoch.

    Das WTC wurde von dem amerikanischen Architekten Minoru Yamasaki entworfen uncd zwischen 1966 und 1973 gebaut.
    50.000 Menschen arbeiteten in diesen Gebäuden und 80.000 Menschen besuchen täglich das WTC.



    2. The various building complexes: WTC 1-6
    ----------------------------------------------

    Der Nordturm, WTC Gebäude Nummer 1 war 417 Meter hoch und diente als vermietbare Büroflächen von ca. 400.000 m²

    Der Sudturm, WTC Gebäude Nummer 2 war 415 Meter hoch und diente auch als Büroflächen.
    In der 110. Etagge war eien AUssichtsplattform angebracht. ZU dieser Zeit die höchste der Welt.

    WTC Gebäude Nummer 3 war das Marriott Hotel. Und lag an der West Street Ave.

    WTC Nummer 4, 5 und 6 waren wieder Büroflächen. Sie schlossen das WTC Komplex ab.

    Unter den Gebäuden war eien U-Bahn angebracht und eineige Tiefgaragen.


    3. Terrorist attacks in 1993 and 2001
    --------------------------------------

    Der erste Terroranschlag war 1993. Terroristen mieteten einen Van und sprengten
    in dem Nordturm (WTC 1) in der Tiefgarage das Auto.

    Ein 30 Meter großes Loch entstand in den Untergeschossen.

    Der zweite Terroranschlag war der 11.September 2009.
    2 Passagierflugzeuge ramten jeweils das WTC 1 und WTC 2.

    Später stürzte erst das WTC 1 in sich zusammen, dann kurze Zeit später das WTC 2.

    Insgesammt starben mindestens 3.000 Menschen.

    -> Da dieses Thema sehr ausführlich behandelt werden muss habe ich mich nur auf das wichtigste Konzentriert.


    4. Reconstruction
    -----------------------

    Seit 2006 steht das neue Design für das neue Komplex fest.
    Gebaut werden 4 neue Türme mit jeweils 541m, 411m, 383, und 297m.

    WTC 7 wurde schon 2006 eröffnet.

    Desweiteren wird das World Trade Center Memorial enstehen.
    Es beinhaltet den Grundriss der WTC 1 und 2 und einem Gedenkpavillon.

    Fertigstellung ist 2012 und 2013 geplant.



    ------>Text Ende<-------

    Son Goten

  2. Anzeige

    Übersetzung auf Englisch

    Schau dir mal diesen Bereich an. Dort ist für jeden was dabei!
  3. #2
    Kimmel Kimmel ist offline
    Avatar von Kimmel

    AW: Übersetzung auf Englisch

    Ich versuch's mal *g*

    1. Introduction/General Information
    ---------------------------------------------

    The World Trade Center, abbreviated WTC, finished in 1973, was a complex of 7 buildings at the southern end of the New Yorker district Manhatten.
    The biggest Tower was the WTC 1 and WTC 2. They had 110 floors and they were 417 and 415 meters high.

    The WTC was designed by the american architect Minoru Yamasaki and it was build between 1966 and 1973.
    50.000 people worked in these buildings and 80.000 people visited the WTC every day.

    2. The various building complexes: WTC 1-6
    ----------------------------------------------

    The Northtower (?), WTC building no. 1 was 417 meter high and it served as a rentable office area/office space of ca. 400.000 m²

    The Southtower (?), WTC building no. 2 was 415 meter high and it served as a office area, too.

    The observation platform was placed in the 110th floor. At that time, it was the highest in the world.

    WTC building 3 was the Marriott Hotel and it was located in the West Street Ave.

    WTC number 4, 5 and 6 were office areas again. They completed the WTC complex.

    A subway and some underground garage were placed under the buildings.

    3. Terrorist attacks in 1993 and 2001
    --------------------------------------

    The first terrorist attack was in 1993. The terrorists rented a van and they blew up the car in the underground garage of the Northtower (WTC 1).

    A 30 meter big hole emerged in the basements.

    The second terrorist attack was on the 11th September 2001 (meinst du nicht 2001^^?).
    2 airliners crashed into the WTC 1 and the WTC 2

    Afterwards first the WTC 1 collapsed and soon after that the WTC 2, too.

    Overall, at least 3.000 people died.

    4. Reconstruction
    -----------------------

    The new design for the new complex was certain since 2006.
    4 new towers with the heights of 541m, 411m, 383m and 297m will be build.

    WTC 7 was already opened in 2006.

    In addition, the World Trade Center Memorial will come up.
    It contains the layout of the WTC 1 and 2 and a remembrance pavilion.

    The completion ist planned in 2012 and 2013


    Puh...^^
    Hoffentlich ist mein Englisch nicht zu schlecht^^

  4. #3
    Son Goten Son Goten ist offline
    Avatar von Son Goten

    AW: Übersetzung auf Englisch

    Das klingt sehr gut Kimmel Äußerst präzise Formulierungen und auch gute Wörter mit drinne.
    Du hast mir echt paar Gedanken gegeben wie man das schreiben kann.
    Manche Sätze übernehme ich auch wenn ich darf.
    ---------------------

    --> Ja ich meine 2001. Oh Gott 2009

    A propos, dein English ist sehr gut

    Gruss und danke.

    Son Goten

    >Bitte noch offen lassen, werde mein selbst übersetztes noch posten, dann kann geclosed werden<

  5. #4
    Kimmel Kimmel ist offline
    Avatar von Kimmel

    AW: Übersetzung auf Englisch

    Zitat Son Goten Beitrag anzeigen
    Das klingt sehr gut Kimmel Äußerst präzise Formulierungen und auch gute Wörter mit drinne.
    Du hast mir echt paar Gedanken gegeben wie man das schreiben kann.
    Thx^^
    Ich hab ein paar Wörter nachschlagen müssen und hoffe ich die Wörter richtig angewendet hab

    Manche Sätze übernehme ich auch wenn ich darf.

    Klar, mach das^^


    --> Ja ich meine 2001. Oh Gott 2009
    Hab ich mir schon gedacht xD

    A propos, dein English ist sehr gut
    ^^

  6. #5
    Dreami Dreami ist offline
    Avatar von Dreami

    AW: Übersetzung auf Englisch

    To blow ist irregular, heisst also they blew up im past simple.

  7. #6
    Kimmel Kimmel ist offline
    Avatar von Kimmel

    AW: Übersetzung auf Englisch

    Zitat Dreami Beitrag anzeigen
    To blow ist irregular, heisst also they blew up im past simple.
    Ups, stimmt.

    Hab's verbessert.

Ähnliche Themen


  1. DVD englisch/deutsch, spielt aber nur englisch: Hallo zusammen, ich habe mir in England eine DVD gekauft, sie war Original verschweißt und auf dem DVD Cover steht bei Languages: English/German,...

  2. Übersetzung: Kann jemand von euch diesen Satz übersetzen und erklären? Teachers simply cannot fulfill their ambiguous role and be both learning assistants and...

  3. Übersetzung: Ses travaux sur les substituts de plasma sanguin (durant la Seconde Guerre mondiale, ainsi que ses recherches concernant l’anémie falciforme (ou...

  4. Englisch-Übersetzung beim Überfahren mit der Maus: Wie kann man das einstellen, dass wenn man mit der Maus über ein englisches Wort fahhrt, die deutsche Übersetzung kommt?

Besucher kamen mit folgenden Begriffen auf die Seite

content