Ergebnis 1 bis 3 von 3
-
29.06.2010, 16:48 #1PS380GBZocker
Stichpunkte ins Englische übersetzen
da ich in Englisch leider nicht gut bin erhoffe ich mir hier Hilfe beim übersetzen meiner Stichpunkte für eine Gruppenarbeit. Dies ist die wohl letzte Gelegenheit auf eine 3 in Englisch zu kommen.
Wenn möglich sollte ich diese bis heute Abend ca. 18:30 Uhr übersetzt haben! Ich weiß das ich spät dran bin
Wenn mir jemand die folgenden Dinge übersetzen könnte (sollte auch gutes Englisch sein) wäre ich ihm unendlich dankbar
_____________________________________________
Zukunft:
- größere Schwierigkeiten als in anderen Wirtschaftsbereichen
- 3 entscheidende Faktoren:
Klimawandel (beeinflusst Reiseziele), Altersstruktur (Bedürfnisse von z.B. Senioren wichtig), Wirtschaftskrise & ihre langfristigen Folgen
- nicht nur materielle Leistungen (z.B. Unterkunft), sondern auch immaterielle "Attraktionen" (Sehenswürdigkeiten,Erholung) wichtig
Andere Probleme:
- unvorhersebare Störungen (Naturkatastrophen,Terrorismus)
- weniger Menschen können sich einen Urlaub leisten
Fazit:
- Auf mittlere Sicht (nahe Zukunft) mehr Reisen im nationalen/regionalen Bereich
- Allgemein leichter Rückgang des Tourismus
Betroffene Länder:
Besucher:
- Land mit den meisten Besuchern/Touristen in den letzten 4 jahren war Frankreich (2009 74,2 Millionen), gefolgt von den Vereinigten Statten/USA (2009 54,9 Millionen)
- Deutschland ist mit 24,2 Millionen Besuchern auf Platz 8
--> Insgesamt verbringen die meisten Leute ihren Urlaub in Europa
Einnahmen:
- USA nahm mit 94,2 billion $ in dne letzten 4 Jahren zudem fast doppelt so viel Geld ein wie der 2. platzierte Frankreich (53,2 billion $)
- Deutschland wiederum belegt mit 34,7 billion $ den 6. Platz
--> Insgesamt gab es durch die Wirtschaftskrise 2009 einen Einbruch von durchschnittlich ca. 8%
Ausgaben:
- In diesem Bereich liegt Deutschland (2009 80,8 billion $) trotz der viel geringeren Einnahmen auf Platz 1 vor der USA
--> Auch hier wurden durch die Wirtschaftskrise erhebliche Verluste erzielt/erreicht
Alles in allem spiegelt sich hier die vorher dargestellte Zukunftsperspektive wieder und man erkennt, dass sich mit der Wirtschaftskrise auch der Tourismus verändert hat
_____________________________________________
Ich würde mich wirklich rießig über eure Hilfe freuen
-
-
29.06.2010, 18:46 #2Samyra
AW: Stichpunkte ins Englische übersetzen
LEO Deutsch-Englisches W
Das hilft beim Übersetzen der Fachbegriffe, den Rest solltest du eigentlich ganz gut so hinbekommen. Ein wenig selbst tun sollte man bei seinen Hausaufgaben schon.
-
06.07.2010, 18:03 #3Avenged
AW: Stichpunkte ins Englische übersetzen
Übersetzer - Texte z.B. in Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch oder Portugiesisch übersetzen - Abacho.de
PONS Wörterbuch
Ähnliche Themen
-
Übersetzen eines Mangas: Also ich bin derweil beim Übersetzen des Mangas von Railgun und dort gibt es einen Satz der klingt so: By Accelerating the Movement of Gravtion... -
Englisch Text übersetzen: hi zusammen, da ich dem text nur bahnhof verstehe und googole übersetzer auch nur mist anzeigt, wäre es nett, wenn jemand den text sauber in... -
übersetzen: hallo, ich muss bis 14:15 einen text von deutsch zu englisch übersetzen und weiß nicht wie ich das schreiben könnte ich hoffe ihr könnt mir... -
programme zum übersetzen von sprachen: hi forumlas, habe eine frage. wollte nachfragen, ob jemand ein gutes programm kennt, womit man sprachen übersetzen kann. ich selber kenne nur... -
Spiel mit Patches übersetzen?: Hab von einem polnischen Freund Rayman abgekauft. Leider versteh ich kein Wort davon und würde gerne das Spiel auf Deutsch oder Englisch übersetzen....
Der gute Master Chaos. :D Das war eine wilde Zeit. Da war das SB aber schon am ableben. Nordkorea-Fan? Du meinst jetzt aber nicht Keck oder? Der...
Spielerboard