Ergebnis 41 bis 59 von 59
-
04.09.2009, 17:09 #41OmegaPirat
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
ich lese zur Zeit einen noch sprachlich recht einfachen Text auf Englisch.
Dabei lautet ein Satz:
"It is sometimes suggested that the fourth dimension is time, which is a good answer in certain contexts, such as special relativity, but does not help us to make sense of, say, twenty-six-dimensional or even infinite-dimensional geometry, both of which are of mathematical importance."
Hier spiegelt sich wieder, wieso Englisch nicht unbedingt meine Lieblingssprache ist.
Das Wort "suggest" kann meines Wissens nach sowohl "andeuten" als auch "behaupten" heißen.
Also der erste Teilsatz heißt entweder "Manchmal wird angedeutet, dass die vierte Dimension die Zeit ist, ..." oder "Manchmal wird behauptet, dass die vierte Dimension die Zeit ist"
In beiden Fällen sind die Sätze sprachlich richtig übersetzt und ergeben Sinn. Inhaltlich unterscheiden sich die Sätze jedoch erheblich
Woher weiß ich jetzt mit welchem der beiden Bedeutungen ich den Text übersetzen soll. Aus physikalischer Sicht würde ich "andeuten" vorziehen, ich weiß aber ja nicht wie der Autor darüber denkt. Schließlich gibts auch Menschen, die der Ansicht sind, die Evolutionstheorie bestünde aus leeren Behauptungen.
Wie soll man sich wissenschaftlich korrekt und präzise ausdrücken, wenn das verwendete Kommunikationsmedium keinen Unterschied zwischen "Behauptungen" und "Andeutungen" macht? Aber auch mit "vorschlagen" oder "hinweisen" kann man "suggest" übersetzen. Für mich gibts auch einen großen Unterschied zwischen "vorschlagen" und "andeuten".
Oder mache ich hier einen Fehler bei der Übersetzung?
-
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Schau dir mal diesen Bereich an. Dort ist für jeden was dabei!
-
04.09.2009, 20:27 #42mxyptlk
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Nö, typischer Fall von REINGEFALLEN!
Um eine Sprache - seien auch noch so simple und bekannte Vokabeln, zu verstehen, muss man sich darauf einlassen. Es gibt mehr als nur wörtliche Übersetzungen! Suggested ist von dir ja nicht falsch übersetzt, nur der Bezug zum Kontext fehlt Physik scheint einfacher für sich, eh
Suggest(ed) bedeutet weniger "andeuten" und schon gar nicht "behaupten", sondern VORSCHGLAGEN. Ersetzte in deiner Übersetzung das Wort mit dem du SUGGEST übersetzt gegen VORSCHHALGEN und schon wird der Satz auch wiss, plausibel.
Manchmal wird vorgeschlagen, dass die vierte Dimension die Zeit ist, was eine gute Antwort auf/in bestimmten Zusammenhängen ist, wie zum Beispiel der speziellen Relativitätstheorie, aber es hilft uns nicht sinnvoll bei, sagen wir, sechsundzwanzig-dimensionaler oder sogar unendlich-dimensionaler Geometrie, beides ist aber von mathematischer Bedeutung.
Hope this´ll be helpful
.....Tja, was in meinem Labor so ales rumlungert...
Nennt man das jetzt schon "interdisziplinär"?
Edit: Hach jetzt lese ich es erst: Andeuten... andeuten bedeutet (auch im englischen etwas anderes: betoken, adrumbrate, denote...). Nee, ich denke meine Übersetzung trifft das was du wissen möchtest
-
04.09.2009, 20:52 #43pr0found
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Warum liest du überhaupt physikalische Texte auf Englisch? Könnte ich ja gleich lateinische Texte über Organische Chemie übersetzen.
-
04.09.2009, 21:22 #44OmegaPirat
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Danke für deine Antwort, ich verstehs aber trotzdem noch nicht.
Einerseits sagst du suggested ist von mir nicht falsch übersetzt und andererseits sagst du suggest(ed) heißt weder "andeuten" noch "behaupten".
Nach dem Wörterbuch heißt aber suggest(ed) sowohl "andeuten" als auch "behaupten"
siehe: LEO Ergebnisse für "suggest"
demnach heißt suggest sowohl vorschlagen, andeuten als auch behaupten und noch vieles mehr. Und in diesem Kontext macht es auch Sinn "behaupten" zu benutzen. Ich verstehe schon, dass man sich die richtige Übersetzung aus dem Kontext überlegen muss, aber hier passt sowohl "behaupten" als auch "vorschlagen", obs jetzt physikalisch sinnvoll ist, ist eine andere Sache. Außerdem finde ich das Wort "vorschlagen" in diesem Zusammenhang auch nicht optimal.
Und es stimmt ja auch, dass "andeuten" im Englischen "betoken, adrumbrate, denote...etc." heißt, wenn du andeuten in oben verlinktem wörterbuch eingibst, findest du diese wörter auch, man findet aber auch "to suggest s.th."
@niko weil ich mich damit vertraut machen möchte physikalische Fachzeitschrift zu lesen und weil leider die meisten Fachartikel nur auf englisch publiziert werden.
-
04.09.2009, 21:23 #45mxyptlk
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
physikalische Texte? Nett
Also ich kenne solche Probleme - entweder ist die Literatur nicht in deiner Muttersprache verfügbar, oder, wenn sie es ist, ist sie oftmals nicht aktuell.
Dazu gehören Bereichte aus wissenschaftlichen Fachzeitschriten wie z.B. Science. Bis diese Artikel in einer glaubhaften und belastbaren Übersetzung vorliegen vergehen oft Monate. Eben weil sie Niet- und Nagelfest sein müssen. Ein unaufholbarer Nachteil wenn man im Wettbewerb mit anderen Instituten oder Wissenschaftlern steht. Rate mal, warum so viele Wisenschaftler in die Staaten gehen... Dort gibt es die mit Abstand meisten Publikationen und auch die schnellsten. Nicht alles ist immer dauerhaft belastbar, besonders in Medizin und Quantenphysik. Aber man bekommt dort wenigstens von Fehlforschungen mit - das ist hier in Europa meist eher selten der Fall...
Willkomen im Wissenschaftsstandort Deutschland. Hier kann man zwar anerkannte Dinge lernen - auch sehr gut, aber kaum wirklich Forschen. Hier fehlt uns einfach oftmals Zugang zu Quellen die einfach am aktuellsten nur in Englisch zu erhalten sind.
-
04.09.2009, 21:39 #46OmegaPirat
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Genau deswegen versuche ich physikalische artikel auf englisch zu verstehen
und meine Übersetzung zu dieser Textstelle war.
"Manchmal wird angedeutet, dass die vierte Dimension die Zeit ist, was eine gute Antwort auf gewisse Zusammenhänge ist, wie in der speziellen Relativitätstheorie, aber das hilf uns nicht wirklich zu sagen, was eine 26-dimensionale oder unendlich-dimensionale Geometrie ist, beides davon ist jedoch von mathematischer Wichtigkeit"
So hätte ich das jetzt übersetzt.
-
05.09.2009, 00:01 #47mxyptlk
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Was ich widerum als falsch erachte - egal welches Verb du wählst, suggest ist in seiner Wortbedeutung etwas Unverbindliches. Und darum gehst es. Andeuten bedeutet einen Hinweis in eine (vermeintlich richtige) Richtung zu geben.
Der von dir zitierte Beitrag deutet eine impersonifiziete Möglichkeitsform an. Machs nicht so kompliziert.... Der Zitierte weist nur darauf hin, dass das Thema an Sich nicht geklärt ist. Ob Bewiesen, Vorgeschlagen, Möglich oder sonstwas ist da zweitrangig. Es geht dem Zitiertem scheinbar darum, die These als diskutabel dar zu stellen. Wenn das rüber kommt, ist die Translation eher zweitrangig. In wissenschaftlichen Kreisen werden besonders schriftliche Stellungnahnahmen als InterpretationsVORSCHLAG "eingereicht" und später diskutiert - daher mein VORSCHLAG mit dem Vorschlag.
Ich selbst habe es nie anders gehalten....
-
05.09.2009, 12:51 #48dungeonsiege
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
oder auch eine gute methode ist sich blätter im zimmer aufzukleben mit engl-deutsch vokabeln und diese dann jede woche neu aktualieiseren dann hat man in 3 monate die wichtigsten vokabeln im kopf
-
05.09.2009, 13:56 #49pr0found
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
-
05.09.2009, 14:33 #50OmegaPirat
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
@mxyptlk
danke für die antwort, naja ich versuchs weiter diese Sprache irgendwann zu verstehen. Nur wieso fällt mir Französisch 1000 mal leichter, ich habe mit dieser Sprache viel weniger Probleme. Leider bringt mir Französisch nichts für den Beruf. Es sei denn ich spezialisiere mich auf Fusionstechnologie und fange in Cadarache an zu arbeiten.
Konntest du eigentlich direkt nach deiner Schule gut Englisch sprechen oder musstest du es dir auch hinterher erst noch aneignen?
Es wäre viel einfacher wenn die Übersetzung zwischen zwei Sprachen eine bijektive Abbildung wäre. Leider haben sich Sprachen zufällig entwickelt und sind deshalb nicht durch bijektive Abbildungen transformierbar.
Ich habe mir englischsprachige Fachzeitschrift aus der Unibibliothek besorgt, ob das der richtige Weg ist, weiß ich nicht.
Und in dem von mir zitierten Auszug war die Zahl 26 und das unendlich in Bezug zur Dimension nicht zufällig. Wer was von der Materie versteht, weiß wo das hinausläuft. Es existiert eine Form der Stringtheorie, die nämlich 26 reale Dimensionen benötigt und es werden unendlich dimensionale Hilberträume in der Quantenmechanik benötigt. Damit beschäftigt sich der Text im weiteren Verlauf und wird immer komplizierter. Ich finde das gleich doppelt schwer. Erstmal muss man Englisch verstehen und dann muss man auch noch die Physik verstehen.
Das gute ist, dass viele Fachbegriffe internationale Gültigkeit haben wie zum Beispiel
Vektor=vector
Integral=integral
Homomorphismus=homomorphism
das erleichtert vieles
ein paar sachen muss man sich aber vorher mal übersetzt haben, wie zum Beispiel Wurzel=square root
-
05.09.2009, 15:33 #51mxyptlk
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Mein Englisch habe ich nicht in der Schule gelernt. Eigentlich waren es Songtexte die ich mühselig mit Lexika überetzt habe. Ich bin in einer Gegend in Norddeutschland aufgewachsen, wo es viele englische Kasernen gibt. Ich hatte damals das Glück, eine englische Freundin zu haben. Mit ein wenig "Lust" geht so das Sprache lernen ziemlich reibungslos, zumal sie kaum Deutsch sprach Hach.... es war eine wunderbare Zeit. Und auch der Grund warum ich einen zweiten Pfeil für meinen Bogen besitze (kleiner Insider, Sorry)
Wie du weisst, sind meine Kenntnisse zu Quantentheorien eher lächerlich, aber dem kurzen Text zufolge liest du etwas über das No-Ghost-Theorem in Verbindung mit den Hilberträumen, oder? 25 Raumdimensionen, eine Zeitdimension. Nettes Thema.
Ich habe mal etwas davon gelesen,als vor 2-3 Jahren die Poincare Vermutung bestätigt wurde.
Nach eine wenig forschen las ich (in Etwa), dass die Hilberträume ziemlich problematisch sind, das unphysikalische Zustände auftreten können wenn sie quantifiziert werden UND nicht 26-Dimensional sind.
Ich gehe stark davon aus, dass es dazu auch gute Deutsche Literatur gibt. Wenn du - was ich stark vermute - dich aber auch mit nicht so ganz neuer deutscher Literatur dazu eindecken möchtest.... muss kurz in mein Labor, moment.....
Also bei mir steht:
"Der Stoff, aus dem der Kosmos ist" - Raum, Zeit und die Beschaffenheit der Wirklichkeit, 2004, ISBN 388680738 und
"Das elegante Universum", 2002, ISBN 3442760267" beide von Brian Green.
Für den Umgang mt Stringtheorien "für den Hausgebrauch" - oder zum EIndruck schinden im Physik Studium - reicht das. Scherz beiseite: Das sind gute Bücher die sehr einfach sehr tiefe Erklärungen liefern.
Viel Spass mit den dünnen Fäden
-
05.09.2009, 17:56 #52pr0found
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Ist das jetzt eher ein Stammtisch für herzensbegeisterte Physiker?
-
06.09.2009, 18:45 #53Nekses
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Das Beste ist, wenn Du Gta 4 spielst, dabei die Untertitel liest, und versuchst das Englishe zu verstehen, also hören. Wenn Du danach alles gut zusammensetzt wirst du besser. Klaptt bei mir super.
-
25.09.2009, 15:20 #54Fredi
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Ich würde dir einen Vokshochschulkurs empfehlen , dort kannst du dann
mit Leidensgenossen (^^) dein Englisch auffrischen , bzw lernen .
Es gibt verschiedene Kurse die du je nach Leistungsstand wählen kannst .
Die Kosten bei der Volkshochschule halten sich in Grenzen .
Das Gute daran ist , dass du in einer Gruppe bist und dich dadurch pushst
(d.h extra motivierst) . Das mit Geräten umstellen usw .. halte ich für
ehr weniger sinnvoll . Da du diese Vokabeln im normalen Sprachgebrauch
sowieso ehr weniger brauchst ( die ja oft in Bedienungsanleitungen vorkommen) und dir trozdem die Grammatik fehlt , ohne die du eine Konversation auf englisch vergessen kannst .
Ich wünsche dir alles Gute für dein Englisch
-
25.09.2009, 15:30 #55Aidan
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Die allerbeste Methode ist die direkte Konfrontation mit der Sprache und Menschen, die diese Sprache sprechen!
Also such dir für den Anfang vielleicht auch einfach erstmal jemanden bei MSN oder so, dessen Muttersprache Englisch ist. Am besten z.B. einen Briten oder so. Auf Facebook kann man z.B. auch leicht solche Kontakte finden. Fahr in den Urlaub vielleicht auch mal nach England. Ansonsten alles mögliche auf Englisch machen: Filme etc. auf Englisch gucken, Menüeinstellungen auf Englisch einstellen, usw. Vergiss einfach Synchronisationen. Im Original sind Filme oft besser. In Skandinavien z.B. werden diese nicht synchronisiert. Die Menschen dort können oft wesentlich besser Englisch als wir. Ich frage mich immer, wieso das alles in Deutschland synchronisiert wird. Kostet nur unnötig Zeit & Geld.
-
25.09.2009, 21:02 #56robse100
-
26.09.2009, 10:18 #57Aidan
-
29.09.2009, 19:08 #58mxyptlk
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Will meinen, es muss eine insintrische Motivation dahinter liegen. In der Schule mag es noch gehen, da sind Kinder eh auf "lernen" gedrillt. Was das aber in einer freien Unterhaltung bringt enttäuscht viele auch gute Schüler so, dass Zeifel aufkommen - besonders an der Sinnhaftigkeit der Lehrmethoden.
Wenn man das wenige Rüstzeug das man in der Schule mit bekommt dazu nutzt selbst z.b. Songtexte zu verstehen, wird auch die Schwelle zw. Schulbuchenglisch und Umgangssprache überschritten. Das lehrt kaum ein Lehrer - ebenfalls wird in keinem mir bekannten deutschen Lehrplan berücksichtigt, dass es ein natürliche Sprechschwelle oder Schprechemmung gibt. Man hat also kaum Möglichkeiten in der Freizeit während eines lockeren Gesprächs mit der richtigen Syntax und Aussprache in Kontakt zu kommen.
Das beste was ich in dieser Richtung bisher gesehen habe war eine Lehrerin, die regelmäßig frühabends Treffen in irischen Pubs, zum Bowlen und dergleichen eingeladen hat. An solchen Events durfte nur englisch gesprochen werden und sie hatte immer ein paar "native speaker" dazu eingeladen. Allein geht nur Wortschatz, aber Wortschatz will auch genutzt werden...
-
29.09.2009, 19:50 #59MiksteR_RdY
AW: Sich selber English beibringen.. geht das?
Ich habs hauptsächlich gelernt durchs spielen von englischen Spielen. Damals schon durch Pokemon aus Polen. ^_^
Dann hatte ich ab der dritten Klasse englisch und wusste schon vieles. Noch ein bisschen der Feinschliff und voila klein Mike konnte englisch.
Ähnliche Themen
-
PS3 geht nicht mehr in das Startmenü und lässt sich nicht ausschalten: Mein Kumpel hat folgendes Problem mit seiner PS3, wenn er seine PS3 startet geht sie nicht mehr in das Startmenü. Zudem kann er sie nicht mehr... -
Internetverbindung wählt sich selber ein : HILFE: Hallo zusammen, habe seit einigen Tagen ein komisches Problem: Mache ganz normal den Computer an meinem Haupschalter an - Vista Home Premium (... -
Notebook schaltet sich von selbst aus bzw. geht nicht an!: Hi:) Hätte nicht gedacht das ich hier mal was reinschreiben würde. Nunja, mein Problem ist, dass sich mein (1 Jahre alter Notebook) "Fujitsu Siemens... -
Ordner stellt sich nach löschen immer wieder selber her: Habe auf dem Desktop einen Ordner erstellt und dort Bilder vom Handy gespeichert. Später habe ich die Bilder gelöscht und wollte auch den Ordner... -
kann jemand meinen pokis attacken beibringen?: hay also mein sheinux soll volttacke lernen mein mampfaxo nahkampf
Pikachu-EX has entered the Chat! Nein, ich finde es auch echt super, aber das Pikachu tut sowas von weh. :(
Pokémon Trading Card: Pocket