Ergebnis 1 bis 20 von 21
Thema: Frage zu Englisch If-clauses
-
07.10.2010, 14:38 #1Kickboxritter
Frage zu Englisch If-clauses
Hab ne Frage und zwar...
Ist dieser Satz so korrekt?
If i was a teacher, I wouldn´t be so strict.
Ich bin nämlich der meinung es heißt, If a were a teacher oder If i would be a teacher.... aber unser Englisch-lehrer meinte heute, dass das Falsch ist...
Was stimmt denn nun?
-
-
07.10.2010, 15:09 #2Samyra
AW: Frage zu Englisch If-clauses
"would" ist falsch, aber die anderen beiden kannst du eigentlich beide verwenden. "were" ist ein wenig korrekter, aber "was" hört man auch immer häufiger. Es kommt auf den Zusammenhang an. "was" hat nach meinem Gefühl einen stärkeren Hang zur Vergangenheit, "were" ist hypothetischer. Deshalb würde ich hier auch "were" bevorzugen, aber richtig ist für mich beides.
If I was a teacher, I wouldn´t be so strict.
If I were a teacher, I wouldn´t be so strict.
-
07.10.2010, 15:10 #3Pinzo
AW: Frage zu Englisch If-clauses
Was ist schon richtig, wenn du einen Konjunktiv verwendest, der nicht sehr wahrscheinlich ist, dann musst du Simple Past verwenden, also "was"...
If-Satz Typ 2
→ Es ist möglich aber eher unwahrscheinlich, dass die Bedingung eintritt.
Bildung: if + Simple Past, Conditional I (= would + Infinitive)
Beispiel: If I found her address, I would send her an invitation. Wenn ich ihre Adressen finden würde, würde ich ihr eine Einladung schicken.(i)
If-Sätze Typ I, II und III (Conditional Sentences, If-Clauses, Bedingungssätze)
@Samyra: Where bezeichnet afaik aber eine vergangene und somit unmögliche Bedingung, was in dem Fall wohl eher nicht zutrifft.
Oder hab ich das falsch verstanden?
-
07.10.2010, 15:18 #4Kickboxritter
AW: Frage zu Englisch If-clauses
versteh dann nicht warum er sagt, stimmt nicht, wenn ein satz davor doch "If i were you" dran war
Ich schreib einfach mal hin
If-clauses I + II
If i (to be) ______ you, I (not/ to visit) _______ him this week because he´s ill. ---Hier ist es Were?
If i (to be) ______ a teacher, I wouldn´t be so strict. ---- Und hier ist es was ?
-
07.10.2010, 15:21 #5Pinzo
-
07.10.2010, 15:23 #6Samyra
AW: Frage zu Englisch If-clauses
Du sagst ja auch "If I were a millionaire...". Das ist also ein noch nicht eingetretenes Ereignis, aber passieren kann es durchaus noch. Jetzt kann man sich beim Lehrer natürlich darüber streiten, wie wahrscheinlich das ist. Aber theoretisch könnte er es ja noch werden. Wie gesagt, kommt immer auf den Zusammenhang an.
In der Praxis geht meiner Meinung nach beides. Aber wenn der Lehrer an seinem "was" hängt, soll er ihn besser dabei belassen. ^^
-
07.10.2010, 15:27 #7Pinzo
AW: Frage zu Englisch If-clauses
Ich sags jetzt mal so. Im Gespräch mit einem Englischsprachigen Menschen juckt das den wohl nicht. Der Sinn ist in beiden Fällen klar verständlich!
Wie es jetzt genau sein soll, hat schlussendlich der Lehrer zu entscheiden. Ich habs auf jeden Fall mit "was" gelernt, ergo hört sich das für mich auch "richtiger" an!
-
07.10.2010, 15:28 #8Kickboxritter
AW: Frage zu Englisch If-clauses
also ich kenns von den vorherigen englisch jahren nur mit were.... deswegen bin ich jetzt so verwundert, was der uns da mit was erklären will
-
07.10.2010, 16:06 #9kahn_07
AW: Frage zu Englisch If-clauses
Were ist für Sachen, die nicht in Erscheinung tretten.. z.B. If I were a woman in diesem Fall Sachen, die auch Unmöglich sind (oder fast).
-
09.10.2010, 11:58 #10Aidan
AW: Frage zu Englisch If-clauses
"If I were..." → Subjunctive mode
"If I was..." is informal, "If I were..." is formal.
The subjunctive is more common in American English than in English.
-
09.10.2010, 22:42 #11Dr. Sheldon Cooper
AW: Frage zu Englisch If-clauses
Meine Lehrerin pflegte immer zu sagen: "If und would, Satz kaputt!"
-
09.10.2010, 23:45 #12-NOIR-
AW: Frage zu Englisch If-clauses
Es kommt drauf an wofür das would steht. ;-)
Allgemein gibt es, so wurde es bisher schon ausführlich dargelegt, 3 Formen von Konditionalsätzen.
Typ I, Realis der Gegenwart: Das Ereignis wird mit großer Wahrscheinlichkeit eintreten.
Bildung: If + simple present, simple present/future I
- If you finish your work, you can go home. (Wenn du deine Arbeit hier beendest, kannst du nach Hause gehen.)
Typ II, Irrealis der Gegenwart: Es ist unwahrscheinlich, dass das Ereignis eintritt.
Bildung: If + simple past, would + infinitive
- If he went to his parents' house, he would find his whole family there. (Wenn er zum Haus seiner Eltern ginge, würde er dort seine ganze Familie antreffen.
Zusätzlich sollte erwähnt werden, dass für die 1. und 3. Person Singular IMMER "were" anstatt "was" verwendet wird, um den Konjunktiv im Satz offensichtlich zu machen.
Typ III, Irrealis der Vergangenheit: Das Ereignis kann nicht mehr eintreten, da es sich um die Vergangenheit handelt.
Bildung: If + past perfect, would/ought to/could/might usw. + present perfect
- If we had won the lottery, we could have bought the boat (Wenn wir die Lotterie gewonnen hätten, hätten wir das Boot gekauft.)
So sollte es richtig sein. Das mit "was/were", wenn man im Zweifel ist, habe ich noch nie gehört. Es gibt nur diese drei Typen von Konditionalsätzen. Entweder Realis oder Irrealis.
PS: Selbst im Konjunktiv wird "was" zu "were".
-
11.10.2010, 04:25 #13Mire
AW: Frage zu Englisch If-clauses
In der Theorie ist es so: Orange Crate Art: If I were, if I was
In der Praxis interessiert es aber niemanden, bzw wird (oder wurde) auch mal u.a. auf Wikipedia usw. die Halbwahrheit verbreitet, dass "were" richtig sei und "was" eher umgangssprachlich verwendet wird (wie hier im Thread auch schonmal angerisssen).
Das "If und would, Satz kaputt" ist irgendwie cool uebrigens!
-
11.10.2010, 11:46 #14-NOIR-
AW: Frage zu Englisch If-clauses
In der Praxis merke ich allerdings immer wieder, dass Muttersprachler eher "were" benutzen, weil sich "was" nicht vom Indikativ unterscheidet.
-
11.10.2010, 14:23 #15Kickboxritter
AW: Frage zu Englisch If-clauses
unser englisch lehrer kann meiner meinung nach nich so richtig englisch... er ermahnt uns immer wir sollen versuchen alles in englisch zu sagen "ich muss aufs klo, usw usw) aber er selbst haut dann sätze raus wie: When you write the schulaufgabe... Hallo? das geht doch mal garnicht, schon garnicht als englischlehrer, deshalb überhaupt der thread hier, weil ich schon etwas zweifle an der qualität seines wissen, das er uns vermitteln will
-
11.10.2010, 14:27 #16Aidan
-
11.10.2010, 14:45 #17Samyra
AW: Frage zu Englisch If-clauses
Oft gehen Lehrer auch nur nach dem Lösungsbuch und alles andere ist für sie falsch. Und dazu kommt, dass in Deutschland meistens britisches Englisch gelehrt wird, was sich oft nicht nur in der Aussprache zum Beispiel vom amerikanischen Englisch unterscheidet. Von Umgangssprache ganz abgesehen. ^^
Also richtig lernt man eine Sprache eh erst wenn man im Land ist oder sich sehr viel damit aus erster Hand beschäftigt. Egal welche Sprache es nun ist.
-
11.10.2010, 15:08 #18Kickboxritter
AW: Frage zu Englisch If-clauses
naja, ich spiel ab und zu mit der PS3 online usw... da muss man sich wohl oder übel auf englisch unterhalten, und wenn man dann noch brieffreundinnen aus aller welt hat, da lernt man ruck zuck englisch xD
-
11.10.2010, 15:09 #19-NOIR-
AW: Frage zu Englisch If-clauses
Wenn ein Lehrer hin und wieder ein Wort nicht weiß, stelle ich seine Kompetenz keinesfalls in Frage - nobody is perfect. Wenn das jedoch bei jedem zweiten Satz der Fall ist, hat er/sie wohl den Beruf verfehlt. ^^
Meine Spanisch-Lehrerin z. B. hat einen größeren Wortschatz als jeder Durchschnittsspanier. Sie kennt sogar Begriffe wie "Rasenkantenscheider" etc. - zum Glück, denn solche Vokabeln lern' ich nämlich allzu gern.
Summa summarum ist es aber schon witzig was manche Lehrer so von sich geben.
-
15.10.2010, 15:26 #20Kickboxritter
AW: Frage zu Englisch If-clauses
also.
Lehrer hat gesagt.... bei YOU heißt es were --- If i were you
Bei ner andern person was --- If i was chuck norris
hmmm....
Ähnliche Themen
-
DVD englisch/deutsch, spielt aber nur englisch: Hallo zusammen, ich habe mir in England eine DVD gekauft, sie war Original verschweißt und auf dem DVD Cover steht bei Languages: English/German,... -
Buchvorstellung Englisch: So, hallo erstmal ;) habe nur ein paar kurze Fragen zu einer Buchpräsentation in Englisch. Und zwar bin ich in der 12. Und jeder hat ein Buch... -
Der Englisch-Laberthread: So nun hier der englische Laberthread, um einigen Usern hier, die Englisch nicht so gut können, aber es gerne lernen würden zu helfen und für alle,... -
Englisch Untertitel: hallo, ich hab gehört das im wiiware kanal dad final fantasy game mit englischen untertiteln sein soll!:( stimmt dad wenn dann fänd ichs net so...
51...
User vs. Mods