Ergebnis 21 bis 40 von 82
Thema: Denglisch
-
08.12.2010, 21:10 #21iHook
AW: Denglisch
Ich dachte du sprichst von "amerikanischer Propaganda" a la "Bachelor / Master".
Apartment Manager
-
-
08.12.2010, 21:18 #22Yieva
AW: Denglisch
Nein, das meinte ich nicht. Ich denke mal Phänomene, wie Bachelor/Master dienen eher der Internationalisierung. So bleibt alles international einheitlich oder vergleichbar. Da das Englische ja eine Weltsprache ist, macht es dort auch Sinn.
Im deutschen Sprachgebrauch finde ich es aber albern, sich mit Anglizismen abheben zu wollen. Nur das wollte ich damit sagen.
Apartment Manager oder auch Key Account Manager habe ich mal beim Perfekten Dinner als Berufsbezeichnung gelesen. Und da wurde es vermutlich ja auch nur verwendet, weil Hausmeister anscheinend einfach zu profan und plump fürs Fernsehen klingt.
-
08.12.2010, 21:33 #23Nicoletta
AW: Denglisch
Dumm nur das es kein deutsche Wort ist! und ich gebe Incendie völlig recht: Es ist peinlich zu hören wenn ein Deutscher im Ausland ein Mobiltelefon in seinem "Tölpeldeutsch" Handy (englisch ausgesprochen) bezeichnet.
Handy ist ein englisches Adjektiv und bedeutet eigentlich 'praktisch im Gebrauch, handlich' - und nicht Telefon! Es gab in den 60er Jahren eine Marke von Taschenlampen die als Aufschrift "Handy" aufwiesen. Keiner der damaligen Generation (und keine spätere) nennt Taschenlampe aber "Handy".
Urvater aller "Handies" wurde einmal als "hand-held" bezeichnet. Den Begriff „Handy“ gab es als Hauptwort in Produktbezeichnungen zuerst im Englischen („Handycam“), als Bezeichnung für tragbare Funkgeräte ist „Handy“ hier schon ab Mitte der 1980er- also rund ein halbes Jahrzehnt vor Start der gegenwärtigen Mobilfunknetze nachweisbar. In England gab es „Handy“ abgeleitet von „hand-held transceiver“ bereits Mitte der 1970er-Jahre.
Es ist also eine völlig unhaltbare These, "Handy" sei eine rein deutsche Wortschöpfung, die nichts mit dem Englischen zu tun hat.
Nun mal zum Denglischen im Allgemeinen:
Sprache entwickelt und verändert sich. Schon allein deswegen weil die Welt enger zusammenrückt werden aus logischen Gründen Worte nicht mehr in andere Sprachen übersetzt, sondern Lehnworte angenommen. Schlimm am Mißbrauch sind aber die typischen Verwirrungen die gemeinhin als Englisch wahrgenommen werden. Wie eben Handy. Welche Stilblüten diese DEnglisch hervorbringen kann, davon können viele Firmen mit ihren unabsichtlich widersinnigen Aussagen ein Lied singen.
"Komm rein und finde wieder raus" (Come in and find out)- eine netter Werbeslogan von Dou**** oder vielleicht der neue Werbeslogan für den Stuttgarter Bahnhof 21?Oder vielleicht doch falsch verstandenes Englisch???
"Powered by emotion" heisst vielleicht gar nicht "Kraft durch Freude"
Die Beispiele sind vielfältig. Schlimm ist, das über Denglisch und falsch interpretierte Wortkreationen nicht nur Deutsch als Sprache leidet, sondern sogar ein eigenes Englisch in Deutschland sich entwickeln kann. Ähnlich wie sich ein "Kanakendeutsch" schon fast als zweite Landessprache entwickelt hat.
Also: Brain Up!
-
08.12.2010, 21:44 #24Don Promillo
AW: Denglisch
Ein "Key Account Manager" ist KEIN Hausmeister.. (Key-Account-Management)
Ansonsten finde ich den Gebrauch von Anglizismen nicht dermaßen schlimm. In manchen Teilbereichen sind Anglizismen auch einfach nötig, z.B. auf beruflicher Ebene.
Diesen "Ganster-Talk" kann ich eigentlich auch nicht ab, aber ich komme damit fast nie in Berührung, von daher.
Zudem findet die Vergewaltigung der deutschen Sprache in einem Personenkreis statt, von dem meist eh nicht sonderlich große Sprünge zu erwarten sind. Es ist wohl nicht davon auszugehen, dass sich der Slang in Deutschland in allen Gruppen durchsetzen wird
-
08.12.2010, 21:49 #25Nicoletta
-
08.12.2010, 21:56 #26ssenkraD
AW: Denglisch
Jo homi, bleib mal schön fresh!
xD ne witzt, ich find ehr die gängster die laut am bahnhof Sido hören richtig schlimm -.-
1.Handy boxen sind schlimm o.O
2.Sie ziehen den Hip-Hop durch den dreck, ich wette 8 von 10 leuten wissen nichtmal wer 2Pac ist
3.Wieso stehen die eigtl. immer am bahnhof? Aufn Zug warten glaub ich nicht xD
-
08.12.2010, 21:56 #27Dark_Phalanx
AW: Denglisch
Hi,
Ist mir eigentlich vollkommen egal, wie jemand mit mir auf Deutsch oder Englisch redet.Hauptsache ich versteh ihn. Da ich diese Sprachen sowieso nicht als schön bezeichnen kann, ist es mir egal. Bei anderen Sprachen die ich schöner finde, kann ich es aber nicht leiden, wenn man Wörter vermischt, vertauscht oder ähnliches.
mfg
Dark_Phalanx
-
08.12.2010, 22:08 #28Nicoletta
AW: Denglisch
na, Sprachpanscherei gibt sehr wohl auch im Arabischen, oder Hocharabischen. Wie auch Arabismen unsere Sprache beeinflusst haben.
Die Konvention der arabischen Sprache, beim Sprechen die Einer zuerst zu nennen, weil von rechts nach links geschrieben wird, z. B. 45: chamsa-arbain (chamsa=5; arba=4; arbain=40). Der kulturelle Einfluss arabischer Gelehrter auf mitteleuropäische Gelehrte hat offenbar ausgereicht, unsere Konvention zu verändern, d. h. Zehner und Einer zu vertauschen.
Also findest du einen Teil der von dir preferierten Sprache nicht schön? Gerade der Quran hat für eine massive Beeinflussung des Hocharabischen geführt. Das Quraschitische hat ebenfalls bis heute großen Einfluss. Lies mal "Islamische Geschichte - Eine analytische Einführung" und nimm deinen original Koran dazu. Dann vergleiche mal die Ausdrucks- und Schreibweise.
Ich habe auch ein paar Tage gebraucht....
-
08.12.2010, 22:38 #29Dark_Phalanx
AW: Denglisch
Ich habe niemals geleugnet, dass es im arabischen Raum keine Sprachverunstaltungen gibt. Ich weiss das es sie gibt und ich verabscheue das sehr. Gerade weil viele Araber die in Europa aufwachsen wegen sowas, nur sehr sehr wenig hocharabisch verstehen, geschweige denn reden können. Es kommt immer darauf an, aus welchem Land man kommt. Jugendliche Marokaner haben es bspw. sehr sehr schwer die hocharabische Sprache zu verstehen, weil ihr Dialekt sehr weit von dieser Sprache entfernt ist. Libanesen und Ägypter haben es da schon sehr viel einfacher. Selbst ich habe es ein paar Mal versucht mich mit einem Marokaner zu unterhalten, habe es aber bis heute nicht geschafft eine ordentliche Diskussion mit einem Marokaner zu führen, weil ich ihn so gut wie gar nicht verstehe und er mich genauso wenig. Außerdem meinte ich mit Sprache jetzt nur mal Wörter und habe Zahlen mal außen vor gelassen. Noch eine kleine Sache. Im Arabischen ist es mit der Sprachverstümmlung sehr viel schlimmer, als in Deutschland. Das könnt ihr mir glauben. Das wird sich aber in den nächsten Jahren, hoffentlich ändern.
mfg
Dark_Phalanx
-
09.12.2010, 01:25 #30OmegaPirat
AW: Denglisch
In vielen Fällen handelt es sich doch lediglich um eine natürliche Sprachentwicklung.
Nervig finde ich es lediglich, wenn die Werbeindustrie meint uns neue Anglizismen aufoktroyieren zu müssen.
Es gibt viele vollständig auf Englisch gehaltene Werbeslogans in der deutschen Werbung, die ich nicht verstehe.
Und wenn plötzlich Begriffe wie "blockbuster" im Fernsehen auftauchen, weiß ich damit nichts anzufangen. Was will man damit erreichen? Will man uns verwirren?
-
09.12.2010, 03:08 #31Hogan88
AW: Denglisch
Also ich persöhnlich finde Denglisch jetzt mal garnicht so Schlimm wie schon beim "Handy" angesprochen, manche Wörter sind selbst mir zur Blöde ja klar, aber im großen und ganzen ist es nunmal so... aber geh doch mal durch die Innenstadt, an jedem 2. Geschäft stehen heute mindestens 5 Denglische Wörter am Fenster... kann man nichts gehen tun
Aber sie wissen das mal nen "2Pac" exisitiert hat... Thug Life diggah yo!
Ja stimmt ssenkraD genau wegen denen werden Hip Hopper alle in die gleiche Schublade versteckt... ich höre andauernt "omg Hip hopper sind doch alle dumme assis" wegen solchen vögeln ^^ aber egal das ist nen anderes thema :P
Und ich @Thread-Ersteller da du Jugendliche ja alle so schön auf eine Stufe stellst dann bezieh die wahren Assis mitein die lieber statt Denglisch so reden ...
"Ey du Opfer alta, ich schwör dir mach mich nicht an digga sonst mach dich messa alter.... sikkktir laaaaann"... oder was ich auch immer ganz amüsant finde wenn sie einfach nur sagen "WAS/WAS FÜR X" (X = beliebiges wort einfügen) z.b. "WAS FÜR AUTO, WAS SCHWANGER, WAS HUND" darüber solltet ihr lieber diskutieren ^^
Es gibt viel schlimmere Aussprachen in der Jugend als ein paar Denglische Wörter
Greetz
-
09.12.2010, 07:04 #32Worry
AW: Denglisch
Na, calm down,
so wild ist es ja in unserem Sprachgebrauch wirklich nicht, extrem ist dieser Mischmasch aus Englisch und "Werweißwas" ja auch nur wieder bei den Randgruppen, die heben sich ja eh schon negativ ab, da kommt es "halt" auf die Ausdrucksweise auch nicht mehr an, sie hat sowieso nichts auszusagen, egal, in welcher verbalen Form.
Zudem gehört eben zur Globalisierung, daß einige englische Ausdrücke benutzt werden, ist ja auch in Ordnung, wenn sie richtig eingesetzt werden, so wie es hier ja schon zu lesen war.
Zudem geht nichts über ein kräftig, laut gefluchtes "Fu*k", wenn mal wieder was nicht so läuft, wie es laufen sollte...
In diesem Sinne,
bleibt cool...
-
09.12.2010, 09:39 #33Nicoletta
AW: Denglisch
Im Fernsehen und in der Werbung hat Denglisch die Aufgabe interessant zu machen. Wörter wie "Blockbuster" etc. erwecken eben noch mehr Aufmerksamkeit als profane deutsche Beschreibungen wie "Straßenfeger". In vielen Fällen handelt es sich doch lediglich um eine natürliche Sprachentwicklung. Englisch vermittelt nun einmal unbewusst Weltoffenheit, Jugendlichkeit und Moderne.
Natürlich entwickelt sich Sprache auch und dass Englisch eine moderne Sprache ist und schließlich die meist verwendete im Internet, steht außerhalb jeder Diskussion, da Wörter, wie z.B. Mailbox, Lift und Website, vollends in den alltäglichen Sprachgebrauch übergegangen sind.
Schlimm, oder eher peinlich, wird es wenn Denglisch dazu führt Englische Texte zu oberflächlich zu übersetzen bzw. zu verstehen. Das Paradebeispiel schlechthin ist der Slogan der Firma Douglas „Come in and find out“-„Komm rein und finde wieder raus“. Eine der wohl schlechtesten Übersetzungen die den Umgang mit wirklichem Englisch hierzulande gut erkennen lässt. Viele Werbeagenturen drehen daher hauch wieder zurück und halten ihre Spots in Deutsch; Douglas hat zurück gerudert und auch Cola "Makes it nicht mehr Real", sondern „Nur Du bist Du!“
Bei so wenig Sprachverständnis für das Englisch hierzulande helfen auch alle versteckten Vorteile die Englisch unbewusst vermittelt, wie z.B. Weltoffenheit, Jugendlichkeit und Moderne nichts.
http://images.plurk.com/3413709_521442769671a0d3ff8542da7cdff393.jpg
(Quelle. http://images.plurk.com)
-
09.12.2010, 10:04 #34Samyra
AW: Denglisch
Jeder muss selbst wissen, wie er sich ausdrückt. Früher haben Jugendliche deutsche Wörter verstümmelt, jetzt spielen eben bestimmte Musikrichtungen mit ein. Wird sich bestimmt auch irgendwann wieder ändern.
Sprache entwickelt sich nun mal. Viele deutsche Wörter haben sich auch aus dem Lateinischen, Altgriechischen oder Französischen gebildet. Durch das Internet und die Globalisierung wird jetzt immer mehr englisch vermischt. Und die Werbesprache nimmt das natürlich auch gerne auf.
Dafür gibts aber auch im Englischen viele deutsche Wörter wie Schmutz, Schnaps, Doppelganger etc. Manche sogar mit ganz anderer Bedeutung, etwa Blitz.
Aber Deutschland scheint mit diesem Pseudoenglisch nicht allein zu sein. Ist ganz witzig zu lesen: Pseudo-anglicism - Wikipedia, the free encyclopedia
-
09.12.2010, 12:40 #35OmegaPirat
AW: Denglisch
Also ich finde es eher abschreckend, wenn man mit Begriffen wie "blockbuster" kommt.
Studien geben mir da auch Recht.
siehe bspw. hier:
coconnet.com/download_1.pdf
Das einzig verwunderliche daran ist, wieso man überhaupt eine Studie dazu machen musste und warum das Ergebnis als bemerkenswert bezeichnet wird. Genau dieses Ergebnis entspricht den Erwartungen, die ich bei so einer Studie hätte.
Sätze, die nicht jeder versteht, sind als Werbemaßnahme kontraproduktiv. Ebenso wenn man einen Film als blockbuster ankündigt.
Es ist ein realitätsfernes Wunschdenken anzunehmen, dass jeder Deutsche über hinreichend gute englische Sprachkompetenzen verfügt. Da erinnere ich mich noch an die Situation als ein Deutscher auf einem ausländischen Flughafen eine Angestellte mit den Worten "Can I become a ticket?" verwirrte oder aber als jemand in einer Englischklausur "She become a kind" schrieb. Mal sehen ob jemand errät, was letzteres tatsächlich heißen sollte.
Über 50% können höchstens ein paar Brocken Englisch. Das ist die Realität. Damit wird eine große Mehrheit mit Sprüchen wie "be inspired" ausgeklammert.
Natürlich entwickelt sich Sprache auch und dass Englisch eine moderne Sprache ist und schließlich die meist verwendete im Internet, steht außerhalb jeder Diskussion, da Wörter, wie z.B. Mailbox, Lift und Website, vollends in den alltäglichen Sprachgebrauch übergegangen sind.
Natürlich entwickelt sich Sprache auch und dass Englisch eine moderne Sprache ist und schließlich die meist verwendete im Internet, steht außerhalb jeder Diskussion, da Wörter, wie z.B. Mailbox, Lift und Website, vollends in den alltäglichen Sprachgebrauch übergegangen sind.
Schlimm, oder eher peinlich, wird es wenn Denglisch dazu führt Englische Texte zu oberflächlich zu übersetzen bzw. zu verstehen. Das Paradebeispiel schlechthin ist der Slogan der Firma Douglas „Come in and find out“-„Komm rein und finde wieder raus“. Eine der wohl schlechtesten Übersetzungen die den Umgang mit wirklichem Englisch hierzulande gut erkennen lässt. Viele Werbeagenturen drehen daher hauch wieder zurück und halten ihre Spots in Deutsch; Douglas hat zurück gerudert und auch Cola "Makes it nicht mehr Real", sondern „Nur Du bist Du!“
Bei so wenig Sprachverständnis für das Englisch hierzulande helfen auch alle versteckten Vorteile die Englisch unbewusst vermittelt, wie z.B. Weltoffenheit, Jugendlichkeit und Moderne nichts.
Abschließend zitiere ich noch einen Satz aus dem von mir verlinkten pdf-Dokument.
Bemerkenswert ist allerdings, dass
einige deutsche Unternehmen in Frankreich französisch, in Spanien spanisch – aber in Deutschland englisch werben
-
09.12.2010, 13:37 #36acefly
AW: Denglisch
Ich verstehe den kompletten Sinn dieses Themas nicht, genrell sind die Themen von dir, lieber Lazius, meißt Unsinn(subjektiv).
Die deutsche Sprache ist eine schwere(gilt als eine der schwersten der Welt) Sprache, mit unzähligen Regeln für jeden kleinen Satzbau, und falls andere ihr Deutsch gerne mit Englisch mischen - lass diese Leute doch(wen du ein Mainstreamopfer bist, welches sich komplett von der Gesellschaft und deren Regeln lenken lässt, bitte, aber lass andere machen und tun was sie wollen)
Ich persönlich finde die deutsche Sprache schrecklich(Aussprache) und Englisch(Amerikanisch) gefällt mir viel besser.
Wörter wie cool, Handy, Showmaster, Blockbuster, Spot, Game, Fail etc. gehören bei den meißten Jugendlichen einfach zum Wortschatz und werden sicherlich auch nicht verschwinden...außerdem wurde das Wort "nice one" auf schüelerVZ, als das meißt beliebte und bekannteste Wort 2010 in Deutschland gewählt - mit Abstand(gevotet hat natürlich die angesprochene Zielgruppe, die Jugendlichen).
Doch auch Wörter wie Manager, Trainer, Email, Computer etc. sind nicht aus der deutschen Sprache weg zu denken und werden überall verwendet.
Aus dem Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland:
Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit, soweit er nicht die Rechte anderer verletzt und nicht gegen die verfassungsmäßige Ordnung oder das Sittengesetz verstößt.
-
09.12.2010, 13:48 #37Nicoletta
AW: Denglisch
Ja, weil du vermutlich auch über die intellektuelle Kapazität verfügst Sprachpanscherei nicht als unbeeinflussbare Größe zu erkennen und dich anders als durch die Verwendung von Lehnwörtern allen verständlich ausdrücken kannst. Ich denke es wird eine große Mehrheit unter Jugendlichen geben, die für "Blockbuster" kein deutsches Synonym finden können in Bezug zu denen, die das können.
Ganz einfach! Sprache, besonders die viel zitierte Jugendsprache, hat eine Abgrenzungsfunktion gegenüber den Erwachsenen und ihrer Welt. Und Englisch wird eben, durch Musik, Internet etc., teilweise als Sprache der heutigen Jugend verstanden - von den Jugendlichen wohlgemerkt. Und eben auch gerne mal verpanscht, ebenso wie die Deutsche Sprache auch. So wird ein ganz klares Attribut der "werberelevanten" Zielgruppe geschaffen: Jugendsprache und/oder eben Denglisch. Die Werbung (die Unternehmen) vermittelt so, dass sie "die Sprache der Jugend" spricht. Und redet eben auch wirres Zeug. Keine Firma wäre je auf die Idee gekommen auf die ältere Garde werbewirksam zu agieren und "Coffee to go", "Take Away Food" zu kreieren.
Die Reaktionen der Werbewirtschaft sind deswegen auch in den Ländern unterschiedlich. In Deutschland ist es eben "Hip" Englisch zu sprechen/ verstehen bzw. dies von sich zu denken. und deswegen ist die Reaktion der Werbewirtschaft eben das was sie ist: Nichts anderes als eine RE-Aktion.
Hier in Englisch, in Spanien in Spanisch und in Frakreich eben in Französisch.
-
09.12.2010, 15:31 #38o.o_lalilu_o.o
AW: Denglisch
Also ich denke, dass man in Deutschland etwas fahrlässig mit dem Thema umgeht, ich möchte an dieser Stelle nur eimal an Frankreich erinnern, wo vor nicht allzu langer Zeit der Flughafen in Paris sich nicht mit der sonst üblichen Bezeichnung Airport "schmücken" durfte, schlicht weil die Franzosen viel explizierter auf die Erhaltung ihrer Sprache achten als die Deutschen. Jetzt zu den Thema Werbesprüche ( ist Werbeslogan eigentlich ein deutsches Wort, was zumindest mir mal wieder beweist, dass man in Teilbereichen schon so mit dem Denglisch vertraut ist, dass man gar nicht mehr zwischen Deutsch und Denglisch unterscheiden kann): natürlich hört sich Englisch manchmal einfach viel besser und voluminöser als Deutsch an, jedoch will ich mir als Kunde wenigstens sicher sein, dass das Englisch was mir dort erzählt wird wenigstens grammatikalisch korrekt ist, jedoch muss ich sagen, dass ich von den Engländern an dieser Stelle enttäuscht bin, da viele Unternehmen die englische Sprache mit ihren schlechten Englischkenntinssen ins Bodenlose ziehen.
-
09.12.2010, 15:56 #39Tidus 08
AW: Denglisch
mich persönlich störts nicht wenn leute so reden!
der einzige ausnahmefall ist wenn es hier im forum so ist das geht nämlich gar nicht aber auf der straße oder so lass sie doch alle machen was sie wollen... wenn sies gut finden... ist doch nicht dein oder unser problem..
-
09.12.2010, 16:00 #40Aidan
AW: Denglisch
Genau! Wen interessiert's schon, was Du sagst, wenn Du nicht mal konstruktive Kritik üben kannst? Mal davon abgesehen, dass die Shift-Taste bei Deiner Tastatur wohl abhanden gekommen ist.
Sorry für das Offtopic. Aber sowas geht gar nicht....
Btw: Man achte mal auf meinen Beitrag: Shift, sorry, offtopic und by the way sind alles Anglizismen.
Update nach mehr als 7 Jahren Es ist kaum zu fassen, dass ich nach über sieben Jahren noch ein Update hier gebe, aber es fühlt sich irgendwie gut...
Zukunftsängste - Treffe ich die richtigen Entscheidungen?