Ergebnis 101 bis 120 von 331
Thema: Stranger Things
-
11.02.2017, 19:55 #101Miya
Stranger Things
Sieben aus Neun aus Star Trek lässt grüßen. Wie, kennt keiner?
-
-
11.02.2017, 20:54 #102Audionymous
Stranger Things
was los mit dir? So schwer ist das jetzt nicht zu verstehen.
Es ist ja kein Name direkt, denn Namen kann man nicht uüersetzen
-
11.02.2017, 21:19 #103JokerofDarkness
Stranger Things
Ach jetzt ist das Übersetzen von Zahlen schon eine Verfälschung? Leute, irgendwo hört es doch auf und es wird einfach nur noch lächerlich und der Punkt ist hiermit gerade erreicht!
Nix gegen O-Ton Gucker, aber wir haben eine sehr gute Synchrolandschaft in Deutschland und das ist auch gut so. Niemand will O-Ton Gucker bekehren, aber andersherum habe ich immer das Gefühl, dass da immer so eine missionarische Grundeinstellung mitläuft. Auch die könnte ich noch verstehen, wenn wir hier ein beschissenes internationales Kinoforum wären, aber das sind wir hier nicht und werden wir auch nie. Und wer mal hören will, wie sehr eine deutsche Synchro den Film aufwertet, der soll sich mal Terminator 2 im O-Ton geben.
Wenn man denn verstehen will, aber das bezweifle ich mal stark.
-
11.02.2017, 23:22 #104vieraeugigerZyklop
Stranger Things
Von den Original-Schauern? 2 Leute wussten es nicht. Wahnsinn welche Masse ich verwirrt habe. Und ein Eigenname ist es nicht. Eleven/ Elf hier die selbe Funktion als ob ich sagen würde das ist Kuchenstück Nr. 3.
Nun stell dich mal nicht so an.
Seven of Nine. Nächstes Argument?
Bin da jetzt raus weil mir das zu doof ist wegen einer Übersetzten Zahl zu diskutieren.
Definitiv. Ich nehme hier immer gerne J.D. aus Scrubs als Beispiel. Auch wenn manche Gags im Original besser zünden, passt die deutsche Stimme wesentlich besser zu dem Charakter als Zach Braffs eigene Stimme ^^
-
12.02.2017, 10:32 #105Miya
Stranger Things
Also gibst du selbst zu, dass beim Übersetzen oftmals etwas verloren geht.
Mir ist das doch völlig egal, ob du auf Deutsch, Englisch oder Hindu schaust. Wie ich schon im Beitrag vorher gesagt habe, muss das jeder selbst wissen. Manch einem ist eine andere Sprache eben zu anstrengend oder er kann sie nicht oder er ist die Stimmen aus dem deutschen Fernsehen so gewohnt oder es gefällt ihm schlichtweg besser. Dagegen habe ich nie etwas gesagt, also bitte werft hier nicht Beiträge durcheinander.
Ich finde das Übersetzen von Namen falsch, denn es verwirrt. Eleven wird hier eindeutig als Name gebraucht, es ist die Bezeichnung für diese Person, das kann man drehen wie man will, es ist so. Ich finde es verwirrend, denn als Original-Schauer kenne ich den übersetzten Namen nicht.
Das ist meine Meinung. Ich will niemanden bekehren. Ich habe meine Meinung geäußert. Kann man das nicht mal akzeptieren, ohne es gleich als lächerlich hinzustellen?
Ist echt anstrengend hier.
-
12.02.2017, 11:36 #106JokerofDarkness
Stranger Things
Mal davon ab, dass hier über die Sychrofassung besprochen wird, hätte man selbst als O-Ton Gucker darauf kommen können.
Liegt ja an Dir! Lies mal Deine Beiträge nochmal durch, vielleicht wird es dann klarer.
Auch das liegt an Dir, denn es zwingt Dich niemand, hier mitzureden, wenn Du die Serie nur im O-Ton kennst. Für alle Synchrogucker ist das völlig normal, was Du hier unnötigerweise anprangerst, um es mal nett auszudrücken.
-
12.02.2017, 12:13 #107Herveaux
Stranger Things
Ich bin ein O-Ton Gucker und wusste sofort bescheid was mit Elfie gemeint war.
Ich finde es jetzt auch nicht so super das Namen in den Deutschen Fassung umgedeutscht werden. Siehe Game of Thrones. Ich kann aber damit Leben. Jetzt hier bei Stranger Things finde ich das nicht schlimm, da "Eleven" ja Testsubjekt 11 war. Also Elf. Und wenn die Kids sie dann auf Deutsch Elfie nennen, finde ich es nicht schlimm. Aber wenn sie jetzt z.B. Mikes Nachnamen übersetzt hätten fände ich es viel Schlimmer. Mike Wheeler - Mike Räder. Unsere Eleven hat ja einen richtigen Namen und den haben sie ja auf Englisch gelassen, aber dass sie eine ZAHL übersetzen finde ich überhaupt nicht schlimm.
-
13.02.2017, 16:43 #108Pánthéos
Stranger Things
Ich kenne die Serie nicht, schaue aber gerade nach neuen Serien die man gucken könnte. Und nur mal als Einwand... Thirteen bei Dr. House hieß im Deutschen schlussendlich auch "Dreizehn", hat auch niemanden gestört?
-
13.02.2017, 17:44 #109vieraeugigerZyklop
-
21.03.2017, 14:49 #110vieraeugigerZyklop
http://m.moviepilot.de/news/stranger...nthullt-186255
-
24.03.2017, 16:04 #111Batman94
Stranger Things
Leider ist Halloween noch etwas hin.
-
24.03.2017, 19:41 #112-NieR-
Stranger Things
Ich habe irgendwas mitbekommen, dass angeblich in der zweiten Staffel ein Teil des Cthulu Mythos erscheinen soll. Hoffe es stimmt
-
25.03.2017, 19:28 #113Batman94
Stranger Things
Wäre äußerst interessant. Hoffe es driftet nur nicht all zu sehr ab. Die tesselHydra Theorie ist ja auch ziemlich passend nachdem teaser.
-
11.07.2017, 17:11 #114Spike Spiegel
-
11.07.2017, 17:14 #115gamefreake89
Stranger Things
Das sieht so richtig schön Lovecraftmässig aus
-
11.07.2017, 17:55 #116vieraeugigerZyklop
Schönes Geburtstagsgeschenk Netflix
(28.10.)
-
12.07.2017, 08:47 #117Knollo
Stranger Things
Nice - da bin ich schon gespannt.
Ich denke bis dahin werde ich die erste Staffel erneut auffrischen, bei der Qualität sollte das klar gehen.
-
12.07.2017, 18:34 #118-NieR-
Stranger Things
Ohja bitte Lovecraft
-
13.07.2017, 21:10 #119
-
23.07.2017, 01:41 #120Spike Spiegel
Stranger Things
Trailer
R.I.P. Aufstieg :(
Zockerspiel CXXXVI