Seite 3 von 5 ErsteErste ... 234 ... LetzteLetzte
Ergebnis 41 bis 60 von 84

Thema: K-On!

  1. #41
    OPYoshi OPYoshi ist offline
    Avatar von OPYoshi

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Zitat Cyanwasserstoff Beitrag anzeigen
    Naja der Titel sollte die eigentliche Thematik widerspiegeln und es geht um Meinungen direkt ueber der deutschen Synchro von K-ON!

    Gruesse
    Cyanwasserstoff
    Da du und dein Bruder wahrscheinlich so ziemlich die einzigsten seit, die darüber diskutieren könnten, ist der Thread sogar mehr als schwachsinnig.
    Aber mit einem anderen Titel kann man auch in Zukunft weiter auf den Anime drauf eingehen anstatt auf das kurze Thema Synchro.

  2. Anzeige

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Schau dir mal diesen Bereich an. Dort ist für jeden was dabei!
  3. #42
    Majin3 Majin3 ist offline
    Avatar von Majin3

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Zur deutschen Synchro hab ich vor ein paar Tagen in diesem Blogeintrag was geschrieben (kann den Eintrag nicht einfach hier reinkopieren, da sonst das Video verloren geht).

    Sagen wirs so: Mehr hab ich nicht erwartet.

  4. #43
    Cyanwasserstoff Cyanwasserstoff ist offline
    Avatar von Cyanwasserstoff

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Zitat OPYoshi Beitrag anzeigen
    Da du und dein Bruder wahrscheinlich so ziemlich die einzigsten seit, die darüber diskutieren könnten, ist der Thread sogar mehr als schwachsinnig.
    Aber mit einem anderen Titel kann man auch in Zukunft weiter auf den Anime drauf eingehen anstatt auf das kurze Thema Synchro.
    Ich bezweifle, dass wir die einzigen sind, welche bereits die 1ste Episode (Folge) angeschaut haben und eventuell finden sich noch ein paar mehr Meinungen .
    Also ich finde die Stimmen allgemein passend, nur wie auch im Blog von Majin erwaehnt, sind einige Uebersetzungen schon sehr fragwuerdig und ich hoffe es artet nicht in dem Masse wie Sailor Moon aus.

    Naja ich lasse mich von den restlichen 13 Folgen der ersten Staffel gern ueberzeugen

    Gruesse
    Cyanwasserstoff

  5. #44
    OPYoshi OPYoshi ist offline
    Avatar von OPYoshi

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Ja gut, die Übersetzungen sind teilweise wirklich mist. Aber ich denke, dass das teilweise auch extra gemacht wurde, um es an deutsche Otto-normal-Zuschauer anzupassen. Aus meiner Sicht blieb der Sinn erhalten. Könnte also von der Seite aus schlimmer sein.
    Was mich am meisten stört sind die Stimmen. Mit der von Tsumugi kann ich mich zurzeit garnicht anfreunden. Mio wirkt richtig gut, Yui hätte etwas verplanter klingen sollen und Ritsu etwas frecher. Sawa-chan und Nodoka haben meiner Meinung nach fast die beste Arbeit hingelegt.....

  6. #45
    Cyanwasserstoff Cyanwasserstoff ist offline
    Avatar von Cyanwasserstoff

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Ich sehe dies ein wenig anders, gut zugegeben, Nodoka und Sawa-chan klingen sehr gut und kommen sehr gut rueber, aber Yui finde ich auch nicht schlecht. Diese gewaehlte Synchrosprecherin passt perfekt zu ihrem Charakter, sie passt ihre Art zu sprechen auch perfekt an jede Situation an. Mio ist auch sehr gut und Ritsu ist auch okey.
    Aber zum Thema Tsumugi gebe ich dir Recht, denn zu ihrem Charakter haette es eine suesse Stimme sein muessen. Sie hat ein niedlichen Charakter und eine viel zu reife Stimme.

    Gruesse
    Cyanwasserstoff

  7. #46
    OPYoshi OPYoshi ist offline
    Avatar von OPYoshi

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Zitat Cyanwasserstoff Beitrag anzeigen
    Aber zum Thema Tsumugi gebe ich dir Recht, denn zu ihrem Charakter haette es eine suesse Stimme sein muessen. Sie hat ein niedlichen Charakter und eine viel zu reife Stimme.
    Erinnere mich morgen dran, dass wir mal an deine Schreibweise arbeiten. Geht ja garnicht......

    Beim ersten Mal, als ich Tsumugi auf deutsch gehört habe, dachte ich, dass wäre ein Kerl mit Frauenstimme im Stimmbruch. Mugi-chan gebraucht nicht nur eine süße Stimme, sie muss auch noch irgendwie "unschuldig" oder "nichtsahnend" klingen.

    Naya, wat soll's. Mich würde auch noch die Stimme von Azusa interessieren. Immerhin hat sie so ihr leises schüchternes Stimmchen. Sowas gibt es im deutschen ja garnicht (klingt toll..... gibt es im deutschen nicht..... lol)

  8. #47
    muka muka ist offline
    Avatar von muka

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    K-ON! Vol.1 wurde auf dem 29. Juli verschoben, nur so nebenbei.

  9. #48
    Cyanwasserstoff Cyanwasserstoff ist offline
    Avatar von Cyanwasserstoff

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Zitat muka Beitrag anzeigen
    K-ON! Vol.1 wurde auf dem 29. Juli verschoben, nur so nebenbei.
    Dennoch gibt es bereits die 1. Episode zum Probhoeren auf DVD in der aktuellen Animania Ausgabe !
    Zitat OPYoshi Beitrag anzeigen
    Erinnere mich morgen dran, dass wir mal an deine Schreibweise arbeiten. Geht ja garnicht......
    Es gehoert zwar zum sogenannten Off-Topic, dennoch sehe ich mich gezwungen Stellung zu nehmen.
    Es ist durchaus korrekt, dass ich im davorigem Post meine Gedanken mehr oder weniger versucht habe zu verstaendlichen Saetzen zusammenzufuehren, aber dies bezueglich bedarf es keiner Belehrung !

    Zum Thema Tsumugi Kotoboki gebe ich dir absolut recht, denn ihre Stimme klingt durchaus unpassend und fehl am Platze. Zu den anderen Synchronsprechern ist mir allerdings nicht sonderlich viel negatives aufgefallen. Beim Charakter Yui hoert man gerade heraus, dass die deutsche Synchronsprecherin Erfahrung auf ihrem Gebiet aufzuweisen hat und ausserdem klingt sie recht suess und kindlich und somit sehr passend zum Charakter Hirasawa Yui !

    Gruesse
    Cyanwasserstoff

  10. #49
    OPYoshi OPYoshi ist offline
    Avatar von OPYoshi

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Zitat Cyanwasserstoff Beitrag anzeigen
    Es gehoert zwar zum sogenannten Off-Topic, dennoch sehe ich mich gezwungen Stellung zu nehmen.
    Es ist durchaus korrekt, dass ich im davorigem Post meine Gedanken mehr oder weniger versucht habe zu verstaendlichen Saetzen zusammenzufuehren, aber dies bezueglich bedarf es keiner Belehrung !
    Das war in dem Sinne garnicht gemeint, wie schon gesagt. Morgen werde ich dir das in aller Ruhe unter die Nase reiben :-p

    Zitat Cyanwasserstoff Beitrag anzeigen
    Zum Thema Tsumugi Kotoboki gebe ich dir absolut recht, denn ihre Stimme klingt durchaus unpassend und fehl am Platze. Zu den anderen Synchronsprechern ist mir allerdings nicht sonderlich viel negatives aufgefallen. Beim Charakter Yui hoert man gerade heraus, dass die deutsche Synchronsprecherin Erfahrung auf ihrem Gebiet aufzuweisen hat und ausserdem klingt sie recht suess und kindlich und somit sehr passend zum Charakter Hirasawa Yui !
    Über Geschmäcker lässt sich streiten. Aber wenn man sich die Gestik und Sprache anhört, wirkt das auf mich nicht gut. Gerade Yui sollte auch etwas leichtes mit sich bringen und das macht die deutsche Stimme nicht so schön. Ich sag nur "Fuwa Fuwa Time" und das Motto höre ich bei fast keiner Stimme raus.

  11. #50
    Cyanwasserstoff Cyanwasserstoff ist offline
    Avatar von Cyanwasserstoff

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Zitat OPYoshi Beitrag anzeigen
    Aber wenn man sich die Gestik und Sprache anhört, wirkt das auf mich nicht gut. Gerade Yui sollte auch etwas leichtes mit sich bringen und das macht die deutsche Stimme nicht so schön.
    Tja mir kam sie in der Folge 1 aber ganz anders rueber. Sie schien sich diesem Charakter sehr hingegeben zu haben und somit kann ich bezueglich Yui nicht meckern

    Gruesse
    Cyanwasserstoff

  12. #51
    OPYoshi OPYoshi ist offline
    Avatar von OPYoshi

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Zitat Cyanwasserstoff Beitrag anzeigen
    Tja mir kam sie in der Folge 1 aber ganz anders rueber. Sie schien sich diesem Charakter sehr hingegeben zu haben und somit kann ich bezueglich Yui nicht meckern
    Gehört ja auch genau zu deinem Beuteschema
    Schlecht wurde sie nicht getroffen, aber es hätte defenitiv besser gehen können.

    Wo wir schon beim Abschweifen sind: Wurde auch bekannt gegeben, warum sie die Veröffentlichung um einen Monat verschoben haben?
    Bei Buch.de war die Veröffentlichung er am 25. Juni, genauso für den vierten One Piece Film. Für K-On steht da jetzt sogar August 2011 -.-

    Aber noch eine Unverschämtheit: FSK 6. Was haben die da denn anders gemacht? In Japan war das für Erwachsene verkauft worden.........

  13. #52
    Cyanwasserstoff Cyanwasserstoff ist offline
    Avatar von Cyanwasserstoff

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Zitat OPYoshi Beitrag anzeigen
    Wo wir schon beim Abschweifen sind: Wurde auch bekannt gegeben, warum sie die Veröffentlichung um einen Monat verschoben haben?
    Bei Buch.de war die Veröffentlichung er am 25. Juni, genauso für den vierten One Piece Film. Für K-On steht da jetzt sogar August 2011 -.-
    Leider wurde kein genauer Grund bei Kaze angegeben, nur das K-ON! erst im Juli erscheinen wuerde.
    Vielleicht gab es Probleme mit der Synchronisation oder so ?
    Eventuell weiss unser Schnueffler muka mehr ??
    Zitat OPYoshi Beitrag anzeigen
    Aber noch eine Unverschämtheit: FSK 6. Was haben die da denn anders gemacht? In Japan war das für Erwachsene verkauft worden.........
    Das witzige ist, dass Amazon es sogar als FSK 0 verkaufen wird und dabei wurde K-ON! urspruenglich als Seinen ausgestrahlt. Ich denke diese Einstufung gilt alleine dem, dass keine Gewaltfaktoren eine Rolle spielen .

    Gruesse
    Cyanwasserstoff

  14. #53
    OPYoshi OPYoshi ist offline
    Avatar von OPYoshi

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Zitat Cyanwasserstoff Beitrag anzeigen
    Das witzige ist, dass Amazon es sogar als FSK 0 verkaufen wird und dabei wurde K-ON! urspruenglich als Seinen ausgestrahlt. Ich denke diese Einstufung gilt alleine dem, dass keine Gewaltfaktoren eine Rolle spielen .
    Amazon läuft eh am leben vorbei....... Die erste Staffel K-ON! würde übrigens nicht ausgestrahlt, sondern als DVD vertrieben, die zweite wurde ausgestrahlt, was am Ende eh nichts daran ändert, dass das ein Seinen ist.

  15. #54
    muka muka ist offline
    Avatar von muka

    AW: Deutsche Synchronisation von K-ON! -> Meinungen

    Die FSK von K-ON! ist wirklich 0.. xD

  16. #55
    nolight nolight ist offline
    Avatar von nolight

    AW: Diskussionen rund um K-ON!

    Habe den Thread mal mit dem allgemeinen K-ON!-Thread zusammengeführt und den Titel auf Wunsch von Cyan in "Diskussionen rund um K-ON!" umbenannt.

  17. #56
    Cyanwasserstoff Cyanwasserstoff ist offline
    Avatar von Cyanwasserstoff

    Aw: K-ON!

    Zitat nolight Beitrag anzeigen
    Wunsch von Cyan in "Diskussionen rund um K-ON!" umbenannt.
    Danke

    Manchmal waere eine Threadtitel-Edit Funktion fuer den Threadersteller sehr hilfreich, denn nicht selten kommen neue Aspekte, welche eine Umformelierung beduerfen ans Tageslicht

    Zitat muka Beitrag anzeigen
    Die FSK von K-ON! ist wirklich 0.. xD
    Naja fuer einen Seinen haette wenigstens ein FSK von 12 oder 16 eine Andeutung sein sollen um wenigstens die eigentlich angezielte Gruppe von Zuschauern anzusprechen xP

    Gruesse
    Cyanwasserstoff

  18. #57
    muka muka ist offline
    Avatar von muka

    AW: K-On!

    Seinen hin oder her, der Anime gibt keinen Grund her, weshalb man ne FSK von 12, geschweige denn 16 geben sollte.

  19. #58
    OPYoshi OPYoshi ist offline
    Avatar von OPYoshi

    AW: K-On!

    Zitat muka Beitrag anzeigen
    Seinen hin oder her, der Anime gibt keinen Grund her, weshalb man ne FSK von 12, geschweige denn 16 geben sollte.
    Ich weiß zwar nicht, was die bei der Übersetzung fabriziert haben, aber ich denke FSK 0 wäre doch etwas zu wenig xD

  20. #59
    muka muka ist offline
    Avatar von muka

    AW: K-On!

    Wieso wäre FSK 0 zu wenig? xD Kleine Mädchen machen niedliche Sachen, mehr ist da nicht drin. Die Zielgruppe richtet sich zwar an Seinen, aber diese sind ja auch vermehrt Otakus, von daher..

  21. #60
    Cyanwasserstoff Cyanwasserstoff ist offline
    Avatar von Cyanwasserstoff

    AW: K-On!

    Zitat muka Beitrag anzeigen
    Kleine Mädchen machen niedliche Sachen,
    Aehm klein ist zwar relative, aber darf ich daran erinnern, dass diese Maedchen bereits 15 Jahre ( am Ende sogar 16/17 Jahre ) alt sind ? Sie sind in einem Lebensabschnitt, welches die Amerika liebevoll Teenie Time bezeichnen.
    Mit anderen Worten sind es heranwachsende Frauen, auch wenn die ein oder andere von ihnen sich dementsprechend nicht verhaelt xP

    Zum Thema FSK gebe ich dir Recht, denn es werden weder obszoene Aesserungen (okay vielleicht bezueglich der Brustgroessen) noch gewaltverherrliche Aktionen veruebt ! Obwohl ich fuer einen Seinen es dennoch ungewoehnlich finde !

    Gruesse
    Cyanwasserstoff

Seite 3 von 5 ErsteErste ... 234 ... LetzteLetzte