Ergebnis 21 bis 40 von 56
-
24.10.2009, 21:18 #21Raydo
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
2009 Code Geass = wird nicht besser werden
-
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Schau dir mal diesen Bereich an. Dort ist für jeden was dabei!
-
25.10.2009, 01:19 #22Jiraiyaa
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Raydo hat voll kommen recht... die Syncro wird eher schlechter ich Liste das mal
so auf das man das von den großen Animes her schauen kann.^^
ungefähr 2000: Dragonball Z /ganz in Ordnung
ungefähr2004:One Piece / noch recht erträglich
ungefähr 07/08:Naruto / ziemlich miserabel
und 2009 : Bleach / unerträglich/grauenhaft!
ich habe alle mir einzel angehört und die abfolge daraus auch gezogen...
sie wurde immer schlechter weil sie überhaupt keine Vergleiche zum Jap.
mehr beziehen... das hat mich völlig aufgeregt...^^ natürlich gibts auch
mittel punkte wo die Syncro noch recht gut war... bei kleinen Animes schon...
z.b 2008 Devil May Cry... war recht ordentlich fand ich zumindest...^^
trotzdem wird sie nicht wirklich besser eher schlechter von meiner Sicht der Dinge...
so viel von mir...
-
25.10.2009, 02:08 #23Kouta
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
dass ich gegenteiliger Meinung bin dürfte daran liegen, dass diese Endlosanimes i.d.R. nicht sehe... Außer One Piece iwann mal 150 Folgen ca. (was viel war) und als es im TV lief Dragonball ab und zu... One Piece hat meiner Meinung nach eine schöne synchro^^ also bei allem was zwischen 6 und 50 Folgen hat, verbessert sich die Synchro kontinuierlich, das werfe ich jetzt einfach mal so in den Raum Das ist meine Ansicht, die ich mir aus dem bilde was ich gucke... und das hat im Schnitt 26 Episoden
-
25.10.2009, 10:29 #24Reijo
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Nicht umsonst schaut man sich die Folgen ja auch mit englischer, oder sogar japanischer Synchro, dafür aber mit deutschen (in einigen Fällen besser englischen -.-") Subs an
Wobei ich prinzipiell sagen muss, dass viele etwas übertreiben.
Wie oft ich gehört habe, dass die deutsche Synchro von Death Note grottig ist, da kann ich nur mit dem Kopf schütteln. Ich weiß nicht, was einige erwarten, die deutsche Sprache lässt sich nun mal auch nicht so ohne weiteres mit der Japanischen vergleichen.
Doch allzu oft sind unsere Sprecher wirklich etwas gelangweilt bei der Arbeit, was sich bei den lächerlichen Verkäufen aber leider auch nicht ändern wird.
-
26.10.2009, 12:45 #25Silverslive
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Ich find deutsch Synchrosprecher eig. richtig gut. Besser als von anderen Nationen. Aber wie gesagt darüber kann man sich streiten .
Deutsche Sprache schwere Sprache. Was wollt ihr den? Man kann eig. sich glücklich schätzen das sich einige Leute sich die mühe machen eine Anime-Serie, Serie, Filme, Dokus etc. Synchronisieren... (Meine Meinung ).
Euer: Silverslive
-
04.01.2010, 09:31 #26Qtaku
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Also ich würd sagen das Deutsche Synchro schon immer mit war und bleiben wird.
Hab mir mal die Deutsche Synchro von Code Geass angehört und muss sagen
fast so schön wie hodenkrebs
nur japanischer dub is gut und das wird wohl auch so bleiben
-
06.01.2010, 11:19 #27Asmoo
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Zu Animes passen einfach nur japanische Stimmen. Stellt euch mal Animes mit "moe" Charakteren mit deutschen Stimmen vor. Die Stimme von Asahina in Haruhi fand ich zB schrecklich.
Ich will garnicht daran denken was passiert wenn Clannad oder Kanon'06 deutsch synchronisiert werden ...
-
06.01.2010, 12:32 #28Qtaku
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Cool wärs ja wenn sie Lizensiert würden da beides gute Anime sind aber ich hätte Angst vor der deutschen Synchro
-
06.01.2010, 17:49 #29Majin3
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Bitte nicht...
Den Mainstream (Naruto, One Piece,...) soll man so viel dubben, wie man will. Aber die erwähnten Kanon, Clannad und co. soll Deutschland ja in Ruhe lassen.
Suzumiya Haruhi no Yuuutsu habe ich zwar als erstes in Ger Dub angeschaut und fands auch gar nicht so schlecht, aber nachdem ich jetzt Jpn Dub gesehen habe... Ja, es ist schrecklich
-
06.01.2010, 20:37 #30Asmoo
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
-
08.01.2010, 05:56 #31prince.noctis
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Ja toll vergleich mal die deutschen Synchrosprecher mit zb den tscheschen oda polen .Ich finde wir Deutschen schneiden ziemlich gut ab,in so ziemlich jeden Bereich der Synchronisation.Sei es Blockbuster , Anime , Cartoon etc.
Mit Sicherheit gibt es ausnahmen
-
08.01.2010, 07:56 #32Asmoo
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
also realfilme gehen immer recht gut synchronisiert, wundert mich das animes da so schlecht dagegen abschneiden.
-
08.01.2010, 09:52 #33Qtaku
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
weil das für die meisten nur Kinderscheiß is
Wird sich wohl leider auch nich so schnell ändern
-
08.01.2010, 13:10 #34Rayxes
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Hört euch mal den deutschen Dub von Tengen Toppan Gurren Lagann. Der ist auch recht neu synchronisiert und hört sich genauso gut wie der Japanische an.
Hier zum Reinhören: YouTube - Tengen Toppa Gurren-Lagann - Trailer (german)
-
08.01.2010, 16:30 #35Ezio
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Also ich denke mal, dass das wohl Geschmackssache ist.
Im übrigens ist es tatsächlich nicht so einfach Synchronsprecher zu finden. Die wenigstens Schauspieler und somit ausgebildete Leute geben sich für solche "Kleinproduktionen" her.
ICH mag die Synchronsprecher von Naruto -.- und ja ich hab nicht nur die englischen gehört sondern auch die japanischen und ich neige dazu die japanischen nicht zu mögen.
Zensierung find ich zwar auch net so doll, aber ich krieg deswegen auch nicht die Krise.
Das Problem ist einzig und allein die Sendezeit, nämlich mittags, wo der Normalbürger und Animefreund eigentlich noch auf der Arbeit oder in der Schule hockt und im Prinzip nur Grundschüler in den "Genuss" von Animes auf RTL 2 kommen. Klingelts?
Dragonball lief damals auf RTL2 ja auch im frühen Abendprogramm... deswegen ja auch kaum beschnitten.
Wer´s nicht hören mag, der soll lesen... aber lesen ist ja anstrengend, von daher lässt man sich ja lieber berieseln.
-
08.01.2010, 16:55 #36Kouta
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Realfilme sind zwar besser synchronisiert, aber alles in allem kann man einen starken Abfall der Qualität auch hier erkennen.
Es ist wahr, dass die deutschen Dubber im weltweiten Vergleich an der Spitze stehen! Auch das synchrone Sprechen zu den Lippenbewegungen ist mit dem Deutschen deutlich einfacher, als in vielen anderen Sprachen. Liegt aber hier wohl allgemein an der dt. Sprache^^
Um auf den Abfall der Qualität zurückzukommen:
Schaue ich neue "Blockbuster" im TV, so kommt mir teils das megamäßige Grausen... Unpassende Stimmen bis hin zu schlecht gesprochenen Schauspielern verderben den Spass am Film. Warum es so ist weiß ich nicht, aber verglichen mit älteren Filmen ist es grausam!
Anime sind z.T. gut synchronisiert (viele auch schlecht, ganz ganz schlimm NOIR), aber seien wir mal ehrlich: wie viele Anime lassen sich wohl mit deutschen Stimmen besetzen?! Besonders Comedy beschert uns oft quietschige weibliche und originell (für meine Ohren) klingende männliche Stimmen. Japanische Stimmen klingen einfach anders, und das Medium des Anime setzt hier vllt auch einfach drauf.
-
08.01.2010, 18:36 #37Cloud
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
die D. Synchro von Afro Samurai ist richtig gut
-
08.01.2010, 20:46 #38Kouta
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
und es ist nicht der einzige!
Elfen Lied ist super
Death Note hat auch eine passable Synchro!
Man kann wirklich nicht sagen, dass dt. Synchro immer scheisse ist...
Problem:
Jap. und dt. Stimmen unterscheiden sich sehr.
Subs sind eine gute Zwischenlösung, so kann man sich eig nie beschweren, wenn man bedenkt, dass eh fast alles durch subs gelöst ist, bzw. dass einiges auch gute dt. Synchro hat^^
Mehr Synchro wäre vllt einfach schwer möglich (stimmlicher Unterschied), aber ich hoffe trotzdem auf eine etablierung in D und damit auf einen neuen Markt =D
-
12.01.2010, 11:58 #39Qtaku
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Aber die Synchro von Gurren Lagaan war so was von Grotte
Namen geändert und/oder falsch ausgesprochen
Am Besten einfach nur Sub auf die DVD/BD packen und gut is
-
12.01.2010, 15:31 #40Jiraiyaa
AW: Deutsche Synchronsprecher - immer schlechter?
Also ich find wirklich die Japanischen Stimmen sind immermal besser als die deutschen...
wobei sich das unterscheidet zwichen viel besser und etwas besser... z.b.
Samurai Champloo fand ich die Syncro überhaupt nicht schlimm anfang war es etwas
gewöhnungsbedürftig aber viel besser ist die japanische Syncro auch nicht...^^
nur empfehle ich immer... wenn ihr sowas auf deutsch schaut schaut es euch zweimal
an und das zweite mal auf japanisch...
Ähnliche Themen
-
Werden Animes immer schlechter?: Ich habe das jetzt schon ziemlich lange beobachtet, aber die Animes und damit meine ich nicht die in Deutschland, werden tatsächlich immer... -
Deutsche Anime-Synchronsprecher im Interview!: Hallo! :) Ich habe auf meine Kanal eine neue Videoreihe gestartet in welcher ich deutsche Synchronsprecher interviewe, mittlerweile sind 6 Ausgaben... -
Wieso brauchen deutsche Gerichte immer so lange?: Wieso brauchen deutsche Gerichte immer so lange? Termine für Gerichtsverhandlungen die ein halbes Jahr entfernt sind. Prozesse die sich über... -
Wird unsere jugend immer schlechter ?: Hi ich will mal wissen was ihr haltet von den jungendlichen . Ich finde sie werden immer krimineller was so jetzt in Zeitung steht ist echt der... -
RTL serien werden immer schlechter!: Hallo was meint ihr über gzsz, AWZ und unter uns? ich meine es wieder holt sich immer alles wird immer unlogischer immer schlechter früher warns 3...
33 ._.
User vs. Mods