Ergebnis 1 bis 3 von 3
  1. #1
    Finalzero Finalzero ist offline
    Avatar von Finalzero

    Für Trailer - Übersetzung

    Hallo Leute, ich bin dabei einen Trailer zu machen, der einige Textpasagen enthält. Um ihn für so viele wie möglich zugänglich zu machen, ist er auf Englisch. Brauche jedoch hilfe bei den Texten, damit diese auch zu 100% stimmen. Wäre also schön wenn sich jemand diese ansehen und dann auch verbessern könnte. Schonmal vielen dank im Vorraus!

    -Ein Ring

    seid tausenden
    von Jahren verschollen

    -A Ring
    lost for centuries



    -Ein Schiff

    auf der Flucht vor einer
    Außerirdischen Rasse

    -A Ship

    on the run
    from an alien race



    -Ein Supersoldat

    ist die letzte Hoffnung
    der Menscheit

    -A Supersoldier
    is the last hope
    for humanity



    -Dieses Weihnachten

    -This Christmas



    -Wenn eine Superwaffe
    davorsteht entdeckt zu werden

    -When a Superweapon is about to discover



    -Und das uralte Böse
    erwacht wird

    -And an ancient Evil
    will be awaken



    -Beginnt der Kampf
    um die Zukunft

    -The battle for future
    has begun

  2. Anzeige

    Für Trailer - Übersetzung

    Schau dir mal diesen Bereich an. Dort ist für jeden was dabei!
  3. #2
    Dreami Dreami ist offline
    Avatar von Dreami

    AW: Für Trailer - Übersetzung

    Im Englischen werden Nomen immer klein geschrieben, ausser sie stehen am Satzanfang. Gross sind nur Namen.
    Centuries sind btw. Jahrhunderte, weiss nicht ob du das anders ausdrücken möchtest.

  4. #3
    Finalzero Finalzero ist offline
    Avatar von Finalzero

    AW: Für Trailer - Übersetzung

    Okay danke, werd das dann klein schreiben. Wie sieht es mit der Gramatik und so aus? :s

Ähnliche Themen

  1. Diverses [S] Übersetzung

    [S] Übersetzung: Suche eine Übersetzung (romant. Art, deshalb vllt bevorzugt Frauen) auf russisch. Bitte via PN melden, ist eine Arbeit von 10 Min wenn man die...

  2. Übersetzung: Kann jemand von euch diesen Satz übersetzen und erklären? Teachers simply cannot fulfill their ambiguous role and be both learning assistants and...

  3. Übersetzung: Ses travaux sur les substituts de plasma sanguin (durant la Seconde Guerre mondiale, ainsi que ses recherches concernant l’anémie falciforme (ou...